Mo Yan: "Autores latinoamericanos han impresionado en China"
Mo Yan: "Autores latinoamericanos han impresionado en China"

, premio Nobel de Literatura en 2012, dijo ser un admirador del realismo mágico de Latinoamérica y de las creaciones de García Márquez, Vargas Llosa o Isabel Allende que, según dijo hoy a Efe, "han impresionado mucho" en China.

En una entrevista en la que repasó su trabajo actual, Mo también destaca su "respeto" por Don Quijote, más allá del aparente ridículo de sus actos, y el eco que ha tenido y sigue disfrutando en la literatura china.

Además de la conocida y admitida influencia en su obra del colombiano Gabriel García Márquez, considerado el padre del realismo mágico, Mo afirma que "muchos" autores latinoamericanos le dejaron huella, y cita entre ellos al peruano Mario Vargas Llosa, la chilena Isabel Allende o el mexicano Juan Rulfo.

"En una palabra, decenas de escritores latinoamericanos nos han impresionado mucho a mí y a los escritores de mi generación", destaca.

Hasta tal punto que muchos ven el municipio de Gaomi (provincia de Shandong, este), lugar de nacimiento del autor y escenario de sus principales obras, como un trasunto del mítico Macondo de García Márquez.

El autor, que hoy se mostró muy feliz por el nacimiento ayer de su última nieta, explica también su interés por Don Quijote, una obra que leyó a comienzos de los años 80 del siglo XX.

"Su comportamiento me parecía ridículo, pero es una figura que merece respeto", añade.

Para Mo Yan, nombre de pluma de Guan Moye, el universal personaje de Cervantes tiene muchas resonancias en la literatura china, también en algunas de sus propias obras, como en varios personajes de "La vida y la muerte me están desgastando".

Son personas que intentan seguir apegadas a un pasado con el que se sentían más identificadas: "saben que la fuerza del ser humano no puede impedir el cambio, pero todavía se esfuerzan por mantener la época anterior", explica.

A sus 61 años y con once novelas, cinco recopilaciones de relatos cortos, ensayos y una obra de teatro, Mo Yan explica que sigue trabajando en una novela sobre la corrupción en China, algo que ya anunció a comienzos del año pasado.

Sin embargo, no da pistas sobre cómo va el trabajo o cuándo podría ver la luz. "Estoy escribiéndola y he pensado mucho tiempo sobre cómo hacerlo. En China hay muchas obras de temática parecida y estoy buscando un punto de vista especial", asegura.

Además, explica que tiene "mucho interés" en la ópera y el teatro clásicos de China, temas en los que también está trabajando.

"También presto mucha atención a las guerras históricas y a los sentimientos humanos en la vida moderna", apunta Mo Yan, que mantiene su nivel de trabajo durante los seis meses que pasa al año en Pekín y los otros seis en su Shandong natal.

(Fuente: EFE)

TAGS

Contenido sugerido

Contenido GEC