Las autoridades de la Junta Nacional de Seguridad del Transporte (National Transportation Safety Board, NTSB) se disculparon por haber dado nombres ofensivos para identificar a los pilotos del vuelo de Asiana Airlines, que se accidentó en San Francisco el sábado pasado y dejó tres muertos.

El canal afiliado de Fox KTVU News Channel 2 en Oakland (Califorina, oeste) identificó a los pilotos en su emisión del viernes al mediodía como Sum Ting Wong, Wi Tu Lo, Ho Lee Fuk y Bang Ding Ow.

Estos nombres eran traducciones sonoras con simulada pronunciación coreana de palabras en inglés: Sum Ting Wong sería el equivalente de Something is Wrong (algo va mal), Wi Tu Lo equivaldría a We are too low (volamos demasiado bajo, el problema que ocasionó el accidente), Ho Lee Fuk Holly Fuck (exclamación de sorpresa utilizando lenguaje soez en relación al acto sexual) y Bang Ding Ow que se traduciría onomatopéyicamente como sonidos del accidente.

Esos nombres no eran correctos a pesar de que un agente del NTSB en Washington los confirmó al final de esta mañana, afirmó KTVU, de acuerdo a la agencia AFP.

CULPA DEL BECARIO La NTSB se disculpó más tarde por los nombres incorrectos y ofensivos que fueron confirmados erróneamente como los de los pilotos y acusó a un becario del error. En respuesta a una pregunta de un medio, un becario de verano actuó fuera de sus funciones autorizadas cuando confirmó erróneamente los nombres de la tripulación del vuelo, afirmó el comunicado.

La NTSB relató al San Francisco Chronicle que los nombres ofensivos se originaron en un medio de comunicación y que el becario no se dio cuenta de que eran ofensivos y actuó con buena fe y tratando de ayudar.

Tres personas murieron cuando el vuelo 214 de Asiana Airlines chocó al aterrizar en el aeropuerto internacional de San Francisco el 6 de julio y más de 180 resultaron heridas. En Seúl, Asiana Airlines había identificado con anterioridad al piloto del Boeing 777 que tuvo el accidente como Lee Kang-Kuk, de 46 años.