Miguel y su abuelita Coco, quien da nombre a la película de Pixar. "Recuérdame", ya tiene un aversión en quechua que circula por Facebook. (Disney Pixar)
Miguel y su abuelita Coco, quien da nombre a la película de Pixar. "Recuérdame", ya tiene un aversión en quechua que circula por Facebook. (Disney Pixar)
Redacción EC

"Recuérdame", el tema musical que hizo llorar a más de uno de los que vio "" ha sido doblada al quechua por "YAW Runa Simi", una página de que tiene más de 2.000 seguidores. El doblaje fue trabajado por Fernando Valencia Saire, responsable del espacio.

“El siguiente video se ha realizado con el único propósito de educar y promover el idioma quechua. No se ha hecho con fines lucrativos”, dice un mensaje en letras blancas que antecede la escena del clip de Facebook.

Como se ve en las imágenes de Facebook, el video de poco más de 4 minutos contiene un fragmento de la película animada de Pixar. Se trata del momento en que los personajes Miguel y Héctor se dan cuenta de que son familia.

Además, suena por primera vez en la trama la canción principal de la película:"Recuérdame". Se trata de una composición que Héctor hizo para su hija Coco, quien da nombre a la historia. La peculiaridad de este clip de Facebook es que tanto los diálogos como la canción han sido doblados impecablemente al quechua.

En tan solo tres días este video ha dado la vuelta al mundo logrando superar las 48.000 reproducciones en Facebook. Este clip ha sido compartido más de 1.900 veces en la popular red social, convirtiéndose en viral.

TAGS RELACIONADOS

Contenido sugerido

Contenido GEC