Gian Marco tiene sentimientos encontrados. Por un lado, se siente orgulloso; por otro le resulta irónico que “Hoy”, la canción que escribió para el Perú, ahora forme parte de una campaña para la selección de fútbol de Argentina con miras a la Copa América 2024.
“Ayer (jueves último) vi que Messi la había compartido en sus historias de Instagram, acompañándola con imágenes de su entrenamiento. Como fanático del fútbol, ver al mejor jugador del mundo junto a mi canción es un honor inmenso”, señala, emocionado. “Entiendo que la versión grabada por The La Planta y Valentino Merlo tienen un condimento de la cumbia argentina que es tremendamente popular en ese país. Así son las canciones, buscan su destino”, añade.
“Hoy” fue escrita el 2 de noviembre del 2002, en Miami. En ese entonces Zignago Alcover empezaba a experimentar secuencias armónicas con el folclore y decidió hacerle una canción al sentimiento de estar fuera del Perú y lejos de los que más ama.
“Había dejado todo para empezar de nuevo en otra tierra y me puse a pensar en todas las experiencias vividas en Perú desde mis inicios, en lo agradecido que estaba, con todo, lo bueno y lo malo”, recuerda.
En este himno al Perú, el ganador de tres Grammy Latinos expresa su profundo amor por sus raíces y atesora sus recuerdos más queridos. En la frase: “Tengo una mañana constante y una acuarela esperando verte pintado de azul”, hace un contraste con “las acuarelas arequipeñas”, que le “encantan”, y el “cielo gris” de Lima.
“Un caminito empinado” es una referencia a los Andes y “tengo el mar del otro lado” se refiere a cuando vivía en Miami. “Mi mar es el Pacífico, no el Atlántico”, asiente.
“Hoy” iba a formar parte de su disco “Resucitar”, pero una visita inesperada de Gloria Estefan a su estudio mientras grababa la canción cambió todo. Esta tomó un rumbo distinto y se convirtió en un éxito mundial en la voz de la icónica artista cubana.
“Gloria estaba buscando repertorio para su disco ‘Unwrapped’. Yo trabajaba en ese entonces con Emilio Estefan, así que no era raro que ella pasara por el estudio. Un día, mientras trabajaba en las canciones, entró a escuchar lo que estábamos produciendo para mi disco y escuchó ‘Tu Fotografía’, ‘Mientras Tanto’ y ‘Hoy’. Me dijo que quería grabarlas e incluso hacerles una adaptación al inglés”, recuerda.
“Así fue como esta canción dio otro giro y esa cuota de desprendimiento que aprendí a tener con las canciones rindió sus frutos en la voz de una de las cantantes más populares del mundo”, agrega Gian Marco sobre esta entrega que ha sido versionada en inglés y hebreo.
“Me sorprendió cuando la escuché hace muchos años en una adaptación al hebreo interpretada por una cantante israelí llamada Romi Dalumi”, detalla.
Han pasado más de 20 años desde que Gian Marco compuso esta canción, y a pesar de ello, no deja de emocionarse cada vez que la interpreta, a menudo hasta las lágrimas.
“Creo que todos los que vivimos fuera de nuestro país recordamos con nostalgia momentos vividos. Siento también que muchos de los que vivimos fuera tenemos la esperanza de algún día regresar para siempre…todos esos sentimientos se mezclan en la emoción”, sentencia.