![Consulta, DolarToday y Monitor Dólar hoy, viernes 26 de julio: Precio del dólar en Venezuela](https://elcomercio.pe/resizer/v2/B3GRLARW2NAMNBECWU3FR75SOM.jpg?auth=0f6bad5810f225ca107bff50b52eabdb52adc40355962a8b8dd72bec8e474948&width=85&height=85&quality=75&smart=true)
En el Perú y en el resto de Hispanomérica se usa hoy el verbo transar como sinónimo del latinismo transigir. Según la opinión de los más notables filólogos, la forma transar resulta, por reversión, del vulgarismo *transación como sustituto de transacción. Pero transar llega hoy al nivel del habla culta de toda la América hispana y ha empezado a introducirse en el lenguaje periodístico de España. Como es normal en la lengua, transar y transigir, en principio sinónimos de étimo común, implican hoy matices y usos diferenciados.