Martha Hildebrandt
Martha Hildebrandt
El Habla Culta

En el habla familiar del Perú y otros países americanos este derivado de chapa es equivalente de descerrajar ‘violentar la cerradura de una puerta’ (DRAE 2014). Véase un ejemplo en El proceso del Putumayo y sus secretos inauditos (2004), de Carlos Valcárcel: “… subieron a la casa donde encontraron a Alcorta, el que en unión de Suárez trataba de deschapar la puerta a balazos” (Lima, 2004). Chapa, vieja palabra castellana de origen incierto, es usada ya por Cervantes con el sentido general de ‘cubierta de la cerradura’, pero en el Perú designa la cerradura misma.