Chacón: "Mi inglés no es tan bueno como el humor inglés de PPK"
Chacón: "Mi inglés no es tan bueno como el humor inglés de PPK"

La parlamentaria de Fuerza Popular , presidenta de la Comisión de Presupuesto del Congreso, lamentó que su pronunciamiento del idioma “inglés no sea tan bueno como el humor inglés del presidente” de la República Pedro Pablo Kuczynski, a través de las redes sociales.

La fujimorista Cecilia Chacón tomó con humor los comentarios respecto a su mal pronunciación del término ‘Brexit’, el cual confundió con BRICS durante su intervención en el debate de la Ley de Presupuesto 2017.

“El señor ministro nos ha dicho que la economía mundial está bastante complicada, que los precios siguen cayendo y que no se cree que vayan a subir. En el Reino Unido hay el tema del BRICS que nos ha llevado a un impacto que lo vamos a sentir luego”, expresó la legisladora en el Parlamento.

Cabe precisar que, BRICS hace mención a la asociación económica-comercial de las cinco economías nacionales emergentes más importantes del mundo: Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica.

De otro lado, Cecilia Chacón en otra publicación aclaró conocer el significado del vocablo Brexit. “Brexit  es la abreviatura de dos palabras en inglés, Britain referente a Gran Bretaña y exit que es salida en español, que significa salida del Reino Unido de la Unión europea”, tuiteó.

MÁS EN POLÍTICA...