Google Translate muestra esto al escribir "Alianza Lima"
Google Translate muestra esto al escribir "Alianza Lima"

En sus 10 años de existencia ha realizado algunas mejoras. Sin embargo, su algoritmo básico, el que está basado en un modelo de traducción estadística automática, no ha cambiado demasiado.

Si bien el traductor de Google ha demostrado ser una herramienta de suma utilidad para millones de personas, ello no implica que esté libre errores gramaticales, que en muchos casos involucra nombres propios de personas e incluso instituciones.

Un ejemplo es lo que sucede con Alianza Lima, uno de los clubes más populares del fútbol peruano, pues el traductor más usado de internet muestra un resultado desconcertante cada vez que su nombre se intenta llevar su nombre al idioma corso.

Al introducir el nombre del club victoriano en la caja de texto y seleccionar como lengua de destino el corso, Google Translate mostrará como versión traducida “alianza French Lima”, expresión que no tiene una explicación clara, pues ni siquiera las dos palabras que componen el nombre son traducidas de forma independiente.

Esta clase de situaciones podría cambiar con la próxima introducción del nuevo algoritmo que Google ha desarrollado para su traductor, el cual hace uso de una tecnología informática llamada “aprendizaje profundo”, la cual busca imitar los procesos que los seres humanos realizan de forma aparentemente intuituva.

MÁS EN GOOGLE TRADUCTOR...

Se trata de un traductor de voz que permite la interacción en tiempo real entre dos personas que hablan lenguas distinas https://goo.gl/XjmC4Y

Publicado por en 

Contenido sugerido

Contenido GEC