El Ministerio de Cultura estableció el listado de traducciones de la denominación del año 2021 “Año del Bicentenario del Perú: 200 años de Independencia”, en las lenguas indígenas u originarias predominantes, conforme al Mapa Etnolingüístico del Perú, según la Resolución Ministerial Nro. 000005-2021-DM/MC publicada en el Diario Oficial El Peruano.
MIRA: El 2021 ya tiene nombre oficial en el Perú: ¿cómo se llamaron todos los años desde 1963?
Como se recuerda, mediante el Decreto Supremo N° 001-2021-PCM, se declaró la denominación del año y que debe ser utilizada también en las lenguas indígenas u originarias en los distritos, provincias o regiones en donde predominen. Es decir, donde se cuenten con mayor número de hablantes.
Las lenguas indígenas u originarias predominantes en el Perú, incluidas para las traducciones del nombre del año son: achuar, aimara, ashaninka, awajún, kapanawa, cashinahua, harakbut, jaqaru, kakataibo, kandozi-chapra, matsigenka, matsés, murui-muinani, nomatsigenga, quechua chanka, quechua Cusco Collao, quechua Áncash, quechua Cajamarca, quechua wanka, kichwa (variedad amazónica de la lengua quechua), secoya, sharanahua, shawi, shipibo-konibo, ticuna, urarina, wampis, yaminahua, yanesha y yine, según el Decreto Supremo N° 011-2018-MINEDU.
MIRA: The Guardian: ¿qué destacó sobre Perú en su primera guía virtual?
Cabe indicar que, 4 millones 472 mil 700 personas, tienen por lengua materna una lengua indígena u originaria, de acuerdo con los datos de los Censos Nacionales 2017.
El Viceministerio de Interculturalidad, remitirá la presente información a las 17 regiones, 130 provincias y 1207 distritos, donde predomine el uso de una o más lenguas indígenas u originarias, de conformidad con el Mapa Etnolingüístico del Perú, a fin de que sean utilizadas en su documentación oficial.
Listado de traducciones en las lenguas indígenas u originarias predominantes en el Perú:
LENGUAS INDÍGENAS U ORIGINARIAS PREDOMINANTES | TRADUCCIONES |
---|---|
achuar | Musach jimiara kuup ankan piruan wajasmau: 200 musach ankan jasmau |
aimara | Perú Suyuna Paya Pataka Marapa: paya pataka t’aqwaqtawi maranaka |
ashaninka | Okaratake 200 Osarentsite Perú: añantajarori asaikashijeitaka |
awajún | Doscientos Mijan Perunum Ejeji: agkanmaega pujamu |
kapanawa | Bari nea Bicentenario nea peru: rabe pacha Bari nea independencia |
cashinahua | Na Dasibadiyabun Baditian na Pidu anuaki: na hamestini ma 200 badibuyaki |
harakbut | Wanëhok bicentenario Peruedn: botnëhok’a independencia ëhënde |
jaqaru | Perú markn intipintinsyp’’t’’ paj pacxak wata |
kakataibo | Perú tan bicentenario Bari: Anun Perú raëka 200 baritia |
kandozi-chapra | Yungatpas zitamin tarash pirwansho: 200 masach yanari tamam kasarankiya |
matsigenka | Shiriagarini apitetara oshiriagagitetara oga peruku: 200 oshiriagakotaka ashi apuntaganira |
matsés | Daëden sien tanaid tion Peru yanaid seta: 200 ted seta atona uashi tabadcuennëdaid |
murui-muinan | Bie f |
nomatsigenga | Pibosarigitëkotagantsi asi Perú: omonkarapaari pibojengapage akaninatëgotaigaari |
quechua chanka | Perú suyunchikpa Iskay Pachak Watan: iskay pachak watañam qispisqanmanta karun |
quechua Cusco Collao | Perú Suyuq Iskay Pachak Wata Hunt’aynin: quispisqan iskay pachak wata |
quechua Áncash | Perunintsikpa Ishkay Pachak Watanam kapun: ishkay pachak watatanam qishpin |
quechua Cajamarca | Ishkay Pach’ak Pirupa Watan: Ishkay pach’ak wata qishpishqan |
quechua wanka | Ishkay paćhak watañam Perú Suyunchik qishpiśhanpiyta |
kichwa (variedad amazónica de la lengua quechua) | Ishkay pachak wata Peru suyunchikpak kishpishkanchikmantak |
secoya | Iye ometëkawë Perú ti’ako kaya sadupë ometëka wajowaiye nede’wajë pa’iañe |
sharanahua | Ma Peru parataba fari dukuwa rafe yafi tukuru rafe fari, natiari Jose de San Martin duku debadi nu afana tsuwa yudubati inuba |
shawi | Tawerine nahpapatun pi’ine kankiterin Piru: kahtupa’sa pi’i nu’panenpua nanikirin ya’ipinpua ihseanake kanpua kapini ya’wewanterewasu |
shipibo-konibo | Perúkan Rabe Pacha Baritia: Rabe Pacha baritia xabakata |
ticuna | Nawa nangu i noxrü taunecü nabiceǖtenariu yixǖ i Perú: Ná 200 i taunecü a nguxẽǖ i nawa i noxrü iǖdepeǖdeǖcia |
urarina | Kurata fasha ajaanaka niia Peruu naja bajaanaa: 200 ajaanaka niia jianakuun niia ne |
wampis | Piru jimar washim ankan jasmau tsawantri: 200 wampush ankan jasmau |
yaminahua | Xidia ranakūi akã dudu peruaduxu: 200 xidiyakūi isharabis |
yanesha | Char epxharrochxharra pocharña yanetser Perú: meten 200 char allempotheñ yoksherra |
yine | Gepipacha walapute wa Pero chijne: Gepipacha walapu wapalpokotyawaka |
*El kichwa es la variedad amazónica de la lengua quechua.
VIDEO RECOMENDADO
TE PUEDE INTERESAR
- “Safe Travels”: ¿cuáles son los destinos turísticos seguros para viajar en Perú?
- Miraflores: ¿cómo lucirá el boulevard que se construirá en la excalle de las Pizzas? | FOTOS
- ¿Cuál es el protocolo sanitario para viajar en transporte marítimo, fluvial y lacustre?
- Declaración jurada de salud: ¿cuál es el formato y por qué la necesito para viajar?
- Todo lo que debes saber antes de viajar a Cancún y al Caribe Mexicano