MDN
Cenicienta Ballet Municipal
Malena Newton

A las historias –como a las personas– que sobreviven demasiado les llegan afluentes o les salen tubérculos. Es el caso de , o Yehshien (versión oriental), Zezolla (versión italiana) y Rashin Coatie (versión escocesa). En esta última –recogida en un volumen de 1540– el hada madrina es un carnero degollado (por la madrastra, claro está).

Por el contrario, la versión del –en su tercera reposición desde el 2012, con alternancia de un año–  no incluye animales degollados y se mantiene fiel a la del francés Charles Perrault de 1697, donde abundan los ratoncitos y los trapitos al aire.

“Antes de montarla, fuimos con la directora del Ballet Municipal [Lucy Telge] al American Ballet a ver un montaje ambientado en los años 20 donde la madrastra era alcohólica, y nos encantó”, comenta Guadalupe Sosa, asistente de dirección. “Pero el público limeño es muy conservador. Hemos tratado de hacer algunas muestras más neoclásicas, pero no han tenido mucha acogida. Por eso decidimos enfocarnos en obras clásicas”.

Al pie de la letra
Dentro del montaje del Ballet Municipal, hay dos cosas dignas de destacar. En primer lugar, está el trabajo de 50 bailarines, que se alternan los papeles principales en diferentes funciones, y a su vez deben interpretar personajes secundarios. Y, por otro lado, el hecho de que el coreógrafo –invitado por la compañía en el 2012– no hable ni un poquito de castellano. “Boris [Miagkov] solo habla ruso”, confiesa Guadalupe con una sonrisa. 

Lee más sobre la versión de este clásico cuento de hadas por el Ballet Municipal de Lima este sábado en la revista Somos

EL DATO
Cuándo: del 14 al 30 de julio
Dónde: Teatro Municipal (Jirón Ica 377, Cercado de Lima).
Entradas: a la venta en Teleticket.
Funciones:  jueves y viernes tendrán promoción 2 x 1 en galería y cazuela.
Más información:

Contenido Sugerido

Contenido GEC