Este enigmático texto anónimo del siglo XV ha desconcertado a historiadores y criptógrafos desde su descubrimiento en el siglo XIX.
Este enigmático texto anónimo del siglo XV ha desconcertado a historiadores y criptógrafos desde su descubrimiento en el siglo XIX.
Redacción EC

Entre 1404 y 1938 se empezó a escribir un libro con un alfabeto único y en un idioma desconocido. Es un manuscrito lleno de dibujos de plantas desconocidas, referencias astrológicas y desnudos de mujeres. La obra es una pieza que nadie había podido leer hasta la llegada de una y el .

El mundo supo que informáticos de la Universidad de Alberta utilizaron un software de inteligencia artificial para conocer lo dicho en el libro conocido como el manuscrito de Voynich. Pero la verdad es que lo único que consiguió es demostrar que está tan desconcertado con el material como cualquier criptógrafo del mundo.

Kondrak y Hauer formularon la hipótesis de que el manuscrito fue creado utilizando alfagramas, definiendo una frase con otra, ejemplar de las ambigüedades en el lenguaje humano. (Foto: AFP)
Kondrak y Hauer formularon la hipótesis de que el manuscrito fue creado utilizando alfagramas, definiendo una frase con otra, ejemplar de las ambigüedades en el lenguaje humano. (Foto: AFP)

Desde 1912, cuando el manuscrito fue descubierto, han sido cientos los intentos por descifrar el contenido de la obra, entre ellos , autores del que fue difundido como el método para traducir a Voynich; pero su tesis en realidad habla de la posibilidad de reconstruir el texto para que "a la fuerza" encontrar conexiones con otros libros.

En la década de 1960 se descubrió que la lengua del manuscrito es una natural, o como dice el sitio "Xataka" se trata de un código que relaciona con una lengua natural, porque cumple con la : un método empírico según la cual en una determinada lengua la frecuencia de aparición de distintas palabras sigue una distribución que puede aproximarse mediante una fórmula matemática. Las lenguas inventadas no cumplen con esta ley.

Basándose en que es una lengua natural, la tesis de los autores canadienses dicen que gracias a la frecuencia o combinación de letras podrían dar pistas sobre el idioma en el que está escrito. Es así que el manuscrito fue comparado con la Declaración de Derechos Humanos y sus 380 traducciones. Pero esto significaría un error, porque el documento se basa en un lenguaje de hace más de 500 años y no en una lengua actual.

El manuscrito de Voynich cuenta con 240 páginas de pergamino. Habría sido publicado en el año 1404. (Foto: AFP)
El manuscrito de Voynich cuenta con 240 páginas de pergamino. Habría sido publicado en el año 1404. (Foto: AFP)

Se propusieron muchos idiomas hasta que el estudio concluyó que Voynich está en hebreo. Esto tras recoger ideas como que el libro contiene palabras que son anagramas, palabras que resultan de la transposición de las letras de las palabras originales.

El hebreo es la lengua que más se acerca al manuscrito porque hasta 4 de cada 5 palabras pueden reordenar sus letras para formar vocablos hebreos. Pero también es cierto que la siguiente opción, según grado de similitud, era el malayo. Lo único en común que tienen estos idiomas es que el malayo se puede escribir en una versión del alifato árabe, que también carece de vocales.

Es así que Hauer y Kondrak lograron traducir la primera línea del libro con el método propuesto. Pero su logro tiene una trampa: en la tesis se explica que se tuvo que cambiar la traducción para que tuviera sentido porque los primeros resultados no fueron "muy coherentes".

Y es que su método les da "una gran libertad para hacer este tipo de interpretación impresionista", según declaró al sitio "The Verge" Shlomo Argamon, lingüista computacional del Instituto de Tecnología de Illinois. Por lo que la verdadera conclusión es que ninguna inteligencia artificial descifró el manuscrito Voynich, solo se tuvo malas decisiones de investigación en lugar de las regularidades a las que se llegó producto de un desconocimiento en las bases de la paleolingüistica.

Contenido sugerido

Contenido GEC